Oh, my God, Chichi!
<출처 : 프렌즈>
단어정리 walk(someone) to 장소 보내기
loosely 대충 대충
dating language 데이트 언어
alcoholics 알코올 중독자
complain 불평하다
see(애인으로서) 만나다
cushion 충격을 완화하다
blow(수무기 등으로) 세게 때리기, 강타
put(something) tosleep 안락사시키다
chase를 쫓다
beabout to 딱~ 하려고 한다
warden 관리인, 교도소장
knowledge 지식, 사실
세포독방, 수도실, 세포
takeapuff(onacigarette) 담배를 한 모금 피우다
here 여기 이쪽으로 (빌려줘)
think of AasBA를 B로 생각하다
notsomuch 별로
문장 해석 Loosly Translated ‘Weshould dothisagain’ means’ You willneverseemenaked. 대충 번역해보면 ‘우리의 만남을 다시 해야 한다’는 의미는 ‘당신은 나의 벗은 몸을 볼 수 없을 것’이라는 것이다.너랑 자는 일은 없을거야.
Y’know, like ‘It’s not you’ means ‘Itis you’ ‘너 때문이 아니야’라는 말은 ‘너 때문이야’라는 것이다.
I’m gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you. 나는 가죽옷을 입은 알코올 중독자들과 데이트하면서 너에게 그들을 욕할 것이다.자네와는 데이트할 일이 없다
Cushion stheblow. 돌려서 말하는 거야. (cushion: 동사) cushions 앞에 주어 it 생략.
Yeah, it’s like wen you’reakid, and your parent sputyour dogtosleep, and theytel you it went of ftolive on some farm. 어린 시절 부모님이 강아지를 안락사시키고 우리에겐 어떤 농장에 가서 살게 되어 떠났다는 것과 같다.
Sohow doesit feel knowing you’reabout to die? 네가 곧 죽을 거라는 걸 알게 된 기분은 어때?
Warden, in five minutes my pain will beover. 간수여, 5분 후면 나의 고통은 끝날 것이다.
Butyou’llhavetolive with the knowledgethatyousentan honestman todie. 그러나 당신은 정직한 사람을 죽게 한 사실과 함께 해야 한다.(정직한 사람을 죽인 죄책감을 가지고 살아야 한다.)
Ijust wannagoback yomycell.’ Cause in mycell, Icansmoke. 나는 내 (감옥)방으로 돌아가고 싶어. 왜냐하면 그곳에서는 담배를 피울 수 있으니까.
Doyouwannagetthispart, ornot?Here. 너 정말 이 역할을 하고 싶어? 이리 줘봐.
Think of it as the thing that’s been missing from your hand. 그게 네 손에서 사라진 거라고 생각해봐.
When you’re holding it, you feel right. You feel complete. 네가 그것을 쥐고 있을 때 너는 이것이 옳다고 느껴야 한다. 완전하다고 느껴야 해.
#프렌즈미드 #프렌즈미드공부 #프렌즈대본공부 #프렌즈